Please use this identifier to cite or link to this item: http://bura.brunel.ac.uk/handle/2438/19415
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorNobus, DM-
dc.date.accessioned2019-10-24T12:02:27Z-
dc.date.available2017-07-11-
dc.date.available2019-10-24T12:02:27Z-
dc.date.issued2017-07-11-
dc.identifier.citationPsychoanalysis and History, 2017, 19 (2), pp. 173 - 214 (42)en_US
dc.identifier.issn1460-8235-
dc.identifier.issnhttp://dx.doi.org/10.3366/pah.2017.0214-
dc.identifier.urihttp://bura.brunel.ac.uk/handle/2438/19415-
dc.descriptionThis is an Accepted Manuscript of an article published by Edinburgh University Press in Psychoanalysis and History . The Version of Record is available online at: https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/pah.2017.0214en_US
dc.description.abstractDrawing on archival sources and personal recollections, this essay reconstructs the troubled history of the first robust attempt at making the works of the French psychoanalyst Jacques Lacan newly available to an anglophone readership, after his death in 1981. It details how the project was initiated by John Forrester as part of a large-scale initiative to generate translations of both Lacan’s own texts and seminars, and various books written in the Lacanian tradition. If, almost seven years after it was conceived, Forrester’s project only resulted in the publication of English translations of Lacan’s first two public seminars, the essay demonstrates that this was not owing to disagreements over the quality of Forrester’s work, but because of two consecutive sources of resistance. External resistance from publishers first led to the initial project being reduced to the translation of two seminars, whereas internal resistance from Lacan’s son-in-law Jacques-Alain Miller to Forrester’s vision of presenting the seminars with a full scholarly apparatus subsequently brought about delays in its execution.en_US
dc.format.extent173 - 214 (42)-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherEdinburgh University Pressen_US
dc.rightsThis is an Accepted Manuscript of an article published by Edinburgh University Press in Psychoanalysis and History . The Version of Record is available online at: https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/pah.2017.0214en_US
dc.subjectJacques Lacanen_US
dc.subjectJohn Forresteren_US
dc.subjectJacques-Alain Milleren_US
dc.subjectLacanian psychoanalysisen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectSeminar 1en_US
dc.subjectSeminar 2en_US
dc.titleThe Irredeemable Debt: On the English Translation of Lacan's First Two Public Seminarsen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.3366/pah.2017.0214-
dc.relation.isPartOfPsychoanalysis and History-
pubs.issue2-
pubs.publication-statusPublished-
pubs.volume19-
Appears in Collections:Dept of Life Sciences Research Papers

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
FullText.pdfThis is an Accepted Manuscript of an article published by Edinburgh University Press in Psychoanalysis and History . The Version of Record is available online at: https://www.euppublishing.com/doi/10.3366/pah.2017.0214247.73 kBAdobe PDFView/Open


Items in BURA are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.